Uutisia

Uutisia:

30.6.2020

Työyhteenliittymä Prosa voitti Yleisradio Oy:n tarjouskilpailun av-käännöstekstityksistä

Työyhteenliittymä Prosa on voittanut Yleisradio Oy:n järjestämän tarjouskilpailun, jonka kohteena oli Yhtyneet-sopimuksen puitteissa ulkoistettavaksi soveltuva osuus Yleisradion av-käännöstekstityksistä.

Prosa on Yleisradio Oy:n hankintasopimuksen toteuttamista varten perustettu työyhteenliittymä, johon kuuluu kolme käännösalan yritystä: Saga Vera Oy, Pre-Text Oy ja Rosmer International osk. Kullakin yrityksellä on vuosien kokemus av-käännöspalveluiden tuottamisesta yksityiselle sektorille, ja yrityksissä noudatetaan av-käännösalan työehtosopimusta.

Kilpailutuksen lopputulokseen vaikutti työyhteenliittymän vahva yhteinen panostus av-käännösten laatuun, jota korostettiin aiempaa enemmän myös kilpailutuksen valintakriteereissä.

Puitesopimus on nelivuotinen ja astuu voimaan 1.7.2020. Palvelun tuottamisesta vastaa ensisijaisesti tarjouksen yhteydessä nimetty tiimi, johon kuuluu kokeneita av-kääntäjiä kustakin työyhteenliittymän osakasyrityksestä.

Lisätietoja antavat:

Saga Vera Oy:n toimitusjohtaja Janne Kauppila, janne.kauppila (at) sagavera.fi, puh. 050 490 7505
Pre-Text Oy:n toimitusjohtaja Kati Metsola, kati.metsola (at) pretext.fi
Rosmer International osk:n hallituksen puheenjohtaja Tiina Häkkinen, tiina.hakkinen (at) rosmerinternational.com

Nyheter:

30.6.2020

Konsortiet Prosa vann Yles upphandling om undertextning

Konsortiet Prosa har vunnit Rundradion Ab:s upphandling om de undertextningar som utlokaliseras inom ramarna för Yhtyneet-avtalet.

Prosa är ett konsortium som skapades med tanke på Yles upphandlingsavtal. Prosa består av tre inhemska företag inom översättningsbranschen: Saga Vera Oy, Pre-Text Oy och Rosmer International osk. Alla tre företag har flera års erfarenhet av att producera audiovisuella översättningstjänster för den privata sektorn. Samtliga företag följer kollektivavtalet för av-översättningsbranschen.

Slutresultatet av upphandlingen påverkades av konsortiets starka gemensamma satsning på kvalitet i undertextningar, vilket också betonades mer än tidigare i urvalskriterierna för upphandlingen.

Ramavtalet är fyraårigt och träder i kraft 1.7.2020. För produktionen av tjänsterna ansvarar i första hand det team som angetts i anbudet. Till teamet hör erfarna undertextare från samtliga företag i konsortiet.

Närmare information ges av:

Saga Vera Oy:s undertextare Heidi Nyblom Kuorikoski, heidi.nyblom (at) sagavera.fi, tfn 0400 788 965
Saga Vera Oy:s verkställande direktör Janne Kauppila, janne.kauppila( at) sagavera.fi, tfn 050 490 7505
Pre-Text Oy:s verkställande direktör Kati Metsola, kati.metsola (at) pretext.fi
Rosmer International osk:s styrelseordförande Tiina Häkkinen, tiina.hakkinen (at) rosmerinternational.com

News:

30 June 2020

Joint venture Prosa wins tender for Yle’s subtitle translations

The joint venture Prosa has won the Finnish national public service media company Yle’s tender for subtitle translations subcontractable under the Yhtyneet Collective Agreement.

Prosa is a joint venture founded by three Finnish translation companies, Saga Vera, Pre-Text and Rosmer International, for the purpose of fulfilling the supply agreement for audiovisual translations with Yle. Each company has got years of experience in providing audiovisual translation services for the private sector, and they honour the Collective Agreement for Audiovisual Translation Agencies.

The companies’ joint investment in quality was a decisive factor in the tendering, since quality was stressed in the selection criteria. The four-year agreement will come into effect on July 1st 2020, and the service will be provided by a team of experienced audiovisual translators from each partner company.

For further information, please contact:

CEO Janne Kauppila, Saga Vera Ltd. janne.kauppila (at) sagavera.fi Tel. +358 50 490 7505
CEO Kati Metsola, Pre-Text Ltd. kati.metsola (at) pretext.fi
COB Tiina Häkkinen, Rosmer International co-op, tiina.hakkinen (at) rosmerinternational.com